четверг, 16 июня 2011 г.

Бренды, ставшие нарицательными


Бренды, ставшие нарицательнымиСтать символом товарной категории и бороться с этим всю оставшуюся жизнь.
 
Переход торговой марки в имена нарицательные первое время играет на руку компании благодаря отождествлению в сознании потребителя товарного знака с категорией в целом. Однако это таит определённую опасность: переход товарного знака во всеобщее употребление как названия товарной категории приводит к прекращению его правовой защиты и открывает возможность его использования любому производителю. Поэтому компании, чьим товарным знакам грозит подобная опасность, прилагают серьёзные рекламные и PR-усилия для предотвращения их перехода в нарицательные.
Характерным примером может служить компания Xerox, которой удалось искоренить нарицательное слово «xerox» из английского языка, заменив его на photocopier/photocopy. В России компания пытается проводить аналогичную политику под лозунгом: «Ксерокс — это Xerox. Xerox — это не только ксерокс».


Унитаз


Многие ошибочно считают, что привычное слово «унитаз», является сокращением от «универсальный таз». Во времена СССР, раковины для стока мочи и кала поставлялись фирмой Unitas («Единство»), отсюда и название.
Испанская фирма «Unitas» выпускала унитазы с 1909 года, поставлявшиеся в том числе в Россию. Этот факт упоминается в словаре Ушакова. 
 

Кеды
 

Слово «кеды» происходит от американской обувной фирмы «Keds», основанной в 1916 году.
Лёгкая спортивная обувь, созданная сначала только для занятий спортом, вскоре стала повседневной обувью для многих людей. Авторы названия «Кеды» чуть было не назвали их «Педами», но вовремя одумались.

 

Фен

Изначально эти товары для сушки и укладки волос выпускались только фирмой FOEN.
Первый специализированный прибор для сушки волос, прародитель современных фенов, появился в 1900 г. в Германии. Вошедшее во многие языки название «фен» связано с зарегистрированной немецкой маркой Foen, а само это слово, «фён», означает теплый альпийский ветер.


Ксерокс

Электрографический копировальный аппарат.
Аппараты Xerox (по-английски произносится как «зирокс» ) в своё время доминировали на рынке, потеснив другие технологии копирования, и потому её товарный знак стал нарицательным для целого класса устройств. В русский язык слово ксерокс вошло в 70-е годы, когда в СССР появились первые копировальные машины фирмы «Ксерокс».
В мире есть, пожалуй, единственная страна, где копировальный аппарат принято называть не ксерокс, а канон (Canon). Эта страна, как ни странно, Монголия .


Джип

Джип — термин, которым во многих странах называют автомобили повышенной проходимости. В последние годы «Крайслер» настаивает на термине внедорожник, несмотря на то, что слово «джип» изначально было нарицательным в английском языке (жаргонизм, образованный от аббревиатуры GP — general purpose, «общего назначения»)
Слово образовано от аббревиатуры JP (Джей-Пи) в названии автомобиля «Willys JP», выпускавшегося компанией «Виллис» во время Второй Мировой войны.

Памперсы
 
 
Торговая марка компании Procter & Gamble.
Одноразовые подгузники с влагопоглощающим веществом. «Памперсами» называют все подгузники, а не только изделия от компании P&G. В настоящее время бренд вытеснил слово «подгузник», оно стало малоупотребимым.


Вазелин

Продукт переработки нефти, применяемый в косметическом производстве.
Vaseline является товарным знаком косметики фирмы Unilever (ранее принадлежало изобретателям вазелина Chesebrough-Ponds).


Аспирин

Ацетилсалициловая кислота (противовоспалительное, жаропонижающее и болеутоляющее лекарство). Товарный знак Bayer.



Героин


Товарный знак также был придуман компанией Bayer.
Считается, что название «героин» происходит от слова heroic — «героический». Препарат продавался как успокаивающее при кашле и как не вызывающая привыкания замена морфию. В 1913 году «Баер» остановил производство, но бренд будет жить еще долго.
Кстати, Новокаин — тоже является товарным знаком, придуманным как обезболивающее лекарство (непатентованное имя — прокаин).


Джакузи


Гидромассажная ванна. Название происходит от североамериканской фирмы Jacuzzi Inc., которая организовала массовое производство. Компания основана в 1917 году эмигрантом из Италии, по фамилии Jacuzzi. Существует и поныне.


Скотч


Слово образовано от английского Scotch tape — «шотландская лента» — товарный знак рулонной клейкой ленты корпорации 3M. Формально, скотчем могут называться лишь ленты компании 3М, так как «Scotch» — бренд этой компании. Но в современном русском языке слово стало нарицательным и сейчас в русскоязычных странах так называют клейкую ленту любого типа.


Лейкопластырь

Медицинский пластырь для крепления повязок. С 1921 по 2003 года товарный знак принадлежал Beiersdorf AG, a с 2003 — фирме BSN medical GmbH.


Эскимо


Сливочное мороженое на палочке, покрытое шоколадной глазурью. Изобретено в первой половине 1920-х годов.


Акваланг


Лёгкий аппарат для дыхания под водой. Сейчас товарный знак Aqua-Lung принадлежит U.S. Divers.

Одеколон

От французского бренда «Eau de Cologne», буквально: кёльнская вода. Парфюмерная продукция для мужчин. Является товарным знаком, принадлежащим наследникам Иоганна Фарины.


Диктофон


Устройство записи речи. Компания Dictaphone за свою историю множество раз меняла владельца, и сейчас входит в Nuance Communications.


Дипломат




Небольшой чемоданчик из твёрдого материала.


Коньяк

Крепкий алкогольный напиток бренди изготовляемый в городе Коньяк во Франции, в последствии все бренди на территории СССР стали называть коньяком.

Патефон

Переносной компактный граммофон фирмы «Пате». Соответственно граммофонные пластинки к нему носили официальное название «диск Пате».


Магнитофон (Magnetophon)

Устройство для записи звука на магнитную ленту и его воспроизведение
Марка первого коммерческого устройства для записи звука на магнитную ленту немецкой компании AEG (ликвидирована в 1997), выпущенного в 1935


Термос


Сосуд Дьюара, предназначенный для теплоизоляции продуктов питания.
Товарный знак Thermos GmbH. Во многих странах признан нарицательным и потерял статус товарного знака.

Тосол

Марка антифриза созданного в СССР. Слово «тосол» образовано из: «ТОС» — технология органического синтеза, и «ОЛ» — по химической номенклатуре веществ это окончание показывает, что речь идет о спирте (этиленгликоль — это двухосновный спирт). Для примера: «этанОЛ» — этиловый спирт.

Фотошоп

Графический редактор Adobe Photoshop. «Фотошопом» стали ассоциировать любую компьютерную обработку изображения независимо от того, с помощью какого графического редактора она производится. Часто встречается выражение «отфотошопить», употребляемое вместо «фотомонтажа».


  • Шампанское. Лёгкое белое игристое вино из провинции «Шампань».
  • Фрукт «Киви». Оригинальное название фрукта — Китайская актинидия. В Новой Зеландии этот фрукт продавался поставщиком под придуманной маркой Kiwi (история названия).
  • Фломастер. От торговой марки Flo-Master, фетровая капиллярная ручка.
  • Нейлон. Nylon, товарный знак DuPont. Стал нарицательным для обозначения тканей различных типов.
  • Тефлон. в России часто, даже в рекламе, можно услышать «тефлоновое покрытие». Teflon — товарный знак DuPont. Применяется как антипригарное покрытие для сковородок.
  • Лайкра. (Lycra) синтетическое волокно, применяемая для шитья обтягивающей одежды. Товарный знак принадлежит фирме Invista.
  • Наган. Револьвер. Модель револьвера, созданная Леоном Наганом (Бельгия, 1892). Благодаря гражданской войне, название «наган» закрепилось за любым револьвером (не только системы Нагана). Сейчас слово почти потеряло нарицательный статус.
  • Йо-йо. Игрушка, маховик на верёвочке. Получило название в честь Yo-Yo Manufacturing Company (открыта в 1928). В 1965 году суд заключил, что слово yo-yo является нарицательным.
  • Чупа-Чупс. Сейчас так называют любой леденец на палочке. Товарный знак Perfetti van Melle.
  • Дихлофос — любой инсектицид в аэрозольной упаковке.
  • Жумар — в альпинизме устройство для подъёма по верёвке. Назван в честь швейцарской фабрики 'Jümar'.
  • Карт — лёгкий гоночный автомобиль. Фирма Go-Kart обанкротилась в 1962 г.
  • Суперклей — быстро схватывающийся клей. Владелец бренда, фирма Super Glue Corp. Существует и поныне.
  • Мультилок — автомобильный замок высокой надёжности. Фирма Mul-T-Lock существует и поныне.

Интересное из других стран

  • В Африке любой кофейный напиток в независимости от бренда и качества называется «нескафе».
  • Kleenex стал нарицательным словом, обозначающим салфетки во многих англоязычных странах и не только. Американцы называют все одноразовые салфетки «клинексами». Да и Итальянцы тоже.
  • В Польше любые кроссовки называют Адидасами. А плееры — «волкманами».
  • В Израиле все мобильные телефоны называют pelefon, от названия компании, которая первой начала предоставлять услуги мобильной связи. Пелефон = «волшебный телефон».
  • В Америке общеизвестными и нарицательным названием пылесоса является хувер, от фирмы-производителя Hoover. Многие видели пылесосы этой марки в отечественных магазинах.
  • В Монголии копировальные аппараты называют «Каноны», так как именно Canon стал первой компанией, которая импортировала туда свою технику.
ссылка

Комментариев нет:

Отправить комментарий